Métodos
para Germinação de Sementes de
Hibiscos
Methods
for
Hibiscus Seed Germination
Tipicamente o
Ovário do hibisco Rosa-sinensis é
constituído por cinco gomos independentes com
15 Óvulos em cada gomo, sendo 75 o total
de Óvulos do Ovário.
Cada gomo do Ovário tem um Estilete que começa no
Estigma (órgão feminino da flor).
Typically
the Ovary of the Hibiscus Rosa-sinensis consists of five
independent segments with 15 Ovules in each segment, with a total of 75
Ovules in the Ovary.
Each segment of the Ovary has a Style which starts on Stigma (female
organ of the bloom).
Feita a
polinização, os óvulos fecundados
vão crescer no ovário formando uma
cápsula com as sementes.
After
pollination, the fertilized Ovules will grow in the Ovary forming the
Seeds..

Em 6 semanas a
3 meses a cápsula vai abrir e as sementes estarão
prontas.
In 6 weeks to 3
months the seed pod will open and the seeds are ready.

As sementes de hibisco
podem variar no tamanho.
Hibiscus seeds
can vary in size.

1- Método
Convencional para Germinação de Sementes de
Hibiscos
Germinar
as sementes pelo método convencional, dependendo da
temperatura, elas
podem demorar muito para nascer e a taxa de falhas é maior.
As
sementes sem nenhum tratamento são plantadas direto na terra
ou substrato, em vasos
ou em sementeiras, a uma profundidade de aproximadamente 3 vezes o
tamanho da semente.
Neste exemplo da foto abaixo, com a temperatura ideal,
em torno de 23ºC (73 ºF), as sementes germinaram na
quarta semana, com
uma taxa de sucesso abaixo de 40% (a
taxa de sucesso varia a cada lote
de sementes).
Caso utilize este método, mantenha a terra ou o
substrato sempre úmido (não encharcado).
Na primeira foto abaixo as mudas estão com 7
semanas após o plantio da semente e na foto seguinte com 2
meses após o nascimento.
1 - Conventional Method
for Hibiscus Seed Germination
Sprouting
seeds by conventional method, depending on the temperature, they may
take too long to germinate and the failure rate is higher.
The seeds are
planted directly in the ground or substrate without any treatment, in pots, to a depth
of approximately three times the size of the seed.
In this example pictured below, with the ideal temperature, around 23
ºC (73 ºF), seeds had germinated in the fourth week,
with a
success rate below 40% (the success rate varies with
every batch of seeds).
If
you use this method, keep the soil or substrate always moist (not
soggy).
In the first photo below, the seedlings are with 7 weeks after planting
the seed and in the next picture with 2 months after sprout.

Outros lotes de sementes de
hibiscos plantadas pelo Método Convencional e com uma taxa
de falhas muito grande.
Other lots of
hibiscus seeds planted by the conventional method and with a very big
failure rate.

2- Método
Convencional com a semente escarificada
Este método
consiste em germinar as sementes pelo método convencional,
mas com as sementes escarificadas. Novamente dependendo da temperatura,
elas germinam em menor tempo que o método anterior, entre 10
a 15 dias, e a taxa de falhas é menor que o
método anterior.
Este método
se multiplica em dezenas de variações, como o
tipo substrato adotado e o local onde a semente é plantada.
O processo de germinação de uma semente se inicia
pela presença da água no tecido interno da
semente, e ao escarificar a semente, ocorre instantaneamente
à entrada da água pelo orifício criado
na casca da semente, forçando o início da
germinação.
Como mostrado com as setas verdes da foto abaixo, a semente deve ser
escarificada em sua parte curva externa, nunca na parte curva interna
(seta branca).
2- Conventional Method
with nicked seed
This
method is to germinate the seeds by the conventional method, but with
nicked seeds. Again depending on the temperature, they germinate in
less time than the previous method, 10 to 15 days, and the failure rate
is lower than the previous method.
This
method multiplies into dozens of variations, such as substrate type
adopted and where the seed is planted.
The
germination process of a seed begins with the presence of water in the
internal tissue of the seed, and with a nicked seed, occurs
instantaneously the entrance of water through the hole created in the
seed coat, forcing the start of the germination.
As shown with the green arrows on the picture below, the seed should be
nicked at the external curve of the seed, never in the inner curve
(white arrow).



Tente cortar a casca
ferindo o menos possível o tecido interno da semente.
Na foto abaixo, nas 3 sementes da direita o corte da casca foi ideal,
já nas 3 sementes da esquerda o corte foi exagerado. Mas
mesmo
acontecendo este corte exagerado, a semente vai germinar e sobreviver
por ter ainda nutrientes suficientes nos cotilédones
até
as primeiras folhas verdadeiras nascerem e começarem a
realizar
a fotossíntese.
Try to cut the seed coat wounding the least possible internal
tissue of the seed.
In the picture below, on the three seeds on the right, the cut of the seed
coat was ideal, but on the three seeds on the left, the cut was
excessive. But even with this excessive cut, the seed will germinate
and will survive, because it has enough nutrients in the cotyledons
until the first true leaves are born and start the photosynthesis.

Por este Método, as sementes escarificadas são
plantadas direto na terra ou substrato, em vasos ou em sementeiras, a
uma profundidade de aproximadamente 3 vezes o tamanho da semente. A
partir do décimo dia (dependendo da temperatura) as sementes
começam a germinar.
A TEMPERATURA é um
fator muito importante na germinação das sementes
de hibiscos. Estando abaixo de 20 ºC, a taxa de falhas de
germinação pode aumentar consideravelmente, sendo
preferível guardar as sementes e esperar a
estação do ano mais apropriada, para
então plantar as sementes. A temperatura ideal é entre 23 e 25 ºC.
By this method,
the nicked
seeds are planted directly in the earth or substrate, in pots, with a
depth of approximately three times the size of the seed. From the tenth
day (depending of the temperature) the seeds start to germinate.
The
TEMPERATURE is a very important factor in hibiscus seed germination.
Being below 20 ºC, the failure rate of germination may
increase
considerably, it is preferable to save the seeds and wait for the more
appropriate season, and then plant the seeds. The ideal temperature is between 23 and 25 ºC.

3- Método "do
Algodão"
Vamos
detalhar abaixo o processo de germinação de
sementes de hibiscos que estamos utilizando desde dezembro de 2008.
Após mais de 17 anos cultivando hibiscos, chegamos a este
Método, onde tudo é fácil,
visível, limpo e rápido, e estamos conseguindo
uma taxa de germinação com média por
volta de 90%.
Agora nós só utilizamos este método
para germinar as sementes.
As sementes
começam a germinar no segundo dia e a partir do quinto dia
as mudinhas já podem ser plantadas em vasos com terra ou
substrato.
Resumo das vantagens deste método:
1- Este método tem a menor taxa de perdas;
2- Tudo é visível;
3- Ocupa menos espaço durante a fase de
germinação e durante os primeiros dias de vida
das mudas;
4- Os pequenos recipientes com as mudas podem ser empilhados (costumo
deixá-los dentro de uma caixa de papelão) e podem
ser colocados em qualquer lugar da casa (a semente não
precisa de luz para germinar);
5- Os recipientes podem ser facilmente transportados dentro de uma
caixa;
6- Mas o mais importante, a germinação
é muito rápida, em cinco dias as mudas
já podem ser plantadas em vasos.
Agora nós só utilizamos este método
para germinar as sementes.
3- "Cotton Method"
Let's
detail now the process of germination of hibiscus that we are using
since December 2008.
After more than 17 years cultivating hibiscus, we achieve at this
method, where everything is easy, visible, clean and fast, and we are
getting an average germination rate of around 90%.
Now we are only using this method to germinate seeds.
The seeds begin to germinate in
the second day and from the fifth day the seedlings can be planted in
pots with soil or substrate.
Summary of the advantages of this method:
1. This method had the lowest loss rate;
2. Everything is visible;
3. It takes up less space during the germination phase and during the
first days of life of the seedlings;
4. The small containers with the seedlings can be stacked (I usually
let them inside a cardboard box) and can be placed anywhere in the
house (the seeds not need light to germinate);
5. Containers can be easily carried in a box;
6. But the most important: The germination is very fast, in five days
the seedlings can already be planted in pots.
Dia
1
As sementes
escarificadas são colocadas em um pequeno recipiente com
algodão úmido no fundo.
A parte
escarificada da semente precisa ficar para baixo, encostada no
algodão úmido, para absorver a água e
iniciar o processo de germinação.
Geralmente
utilizamos água pura no algodão. Houve uma
época em que usamos uma solução de
água com fungicida, mas não notamos
diferenças nos resultados das
germinações. É claro que em ambientes
onde possam ter infestações por fungos, a
solução com fungicida é
necessária.
O recipiente
precisa ter tampa, para manter a umidade em todo o ambiente interno.
Day
1
The nicked seeds are placed in a small container with moist cotton at
the bottom.
The nicked section of the seed needs to be down, leaning against the
wet cotton to absorb the water and start the germination process.
Generally we use pure water in the cotton. Some time ago we use a
solution of water with fungicide, but we found no differences in the
results of germination. Of course, in environments where they can have
infestations by fungi, the fungicidal solution is needed.
The container must have lid to keep moisture in the indoor environment.

Dia 2
Após o
primeiro dia as sementes absorveram a água do
algodão e já estão inchadas e prontas
para as cascas serem removidas.
Day
2
After the first day the seeds absorb water from the cotton and they are
already swollen and ready for remove the seed coat.

Sementes com as cascas removidas no segundo dia.
Incluimos
no You Tube um pequeno vídeo que foi feito com uma simples
máquina para
fotografias, sobre como eu removo a casca das sementes de hibiscos. O
endereço é: http://www.youtube.com/watch?v=1GomHZ0a2k8
Seeds with the seed coat removed at the second day.
We include on You Tube site a little video that was made with a simple
picture machine, about how I remove the seed coat of hibiscus seeds.
The address is: http://www.youtube.com/watch?v=1GomHZ0a2k8

Dia 3
As sementes já
estão se desenvolvendo.
Day 3
The
seeds are already developing

Dia
4
As Plântulas
estão se desenvolvendo.
Day 4
The
seedlings are growing.

Cada lote de
plântulas da mesma espécie foi colocado em
pequenos recipientes.
Each
seedlings lot of the same species was placed in a small containers.

Dia
5
Plântulas no
quinto dia. A temperatura média é de 23
ºC (73 ºF).
Day 5
Seedlings
on the fifth day. The average temperature is 23 ºC (73
ºF)..

Plântulas no
quinto dia. A temperatura média é de 23
ºC (73 ºF).
Seedlings
on the fifth day. The average temperature is 23 ºC (73
ºF).

Plântulas no
quinto dia, que já poderiam ir para o vaso com terra ou
substrato.
Seedlings
in the fifth day, which could already go to a pot with soil or
substrate.

Dia
6
As plântulas no
sexto dia estão com um desenvolvimento suficiente para irem
para um vaso com terra ou substrato.
Day 6
The seedlings are on the sixth day with a sufficiently developed to go
to a pot with soil or substrate..

As plântulas no
sexto dia estão com um desenvolvimento suficiente para irem
para um vaso com terra ou substrato.
The seedlings are on the sixth day with a sufficiently developed to go
to a pot with soil or substrate.

No
sexto dia as plântulas foram colocadas na terra, cada uma com o seu vaso.
On the sixth day, seedlings were placed in soil, each with their pots.

No
sexto dia as plântulas foram colocadas na terra, cada uma com o seu vaso.
On the sixth day, seedlings were placed in soil, each with their pots.

A parte de cima de garrafas
PET foi cortada para funcionar com uma estufa privada para cada semente
e para proteger as pequenas mudas de serem devoradas pelo
pássaro tico-tico (usamos a parte de baixo das garrafas PET
nos porta-enxertos). Cada muda fica com esta tampa até as
folhas crescerem e começarem a encostar nas
garrafas.
The
top of PET bottles have been cut to work like a private greenhouse for
each seedling and to protect the small seedlings from being eaten by
the bird “tico-tico” (we use the bottom of PET
bottles to the rootstocks). Each seedling stays with this cover until
the leaves begin to touch the bottles.
Dia
12
Mudas com 12 dias na terra.
Day 12
Seedlings
with 12 days in the soil.

Mudas com 12 dias na terra.
Seedlings
with 12 days in the soil.

Mudas em diferentes idades.
Na primeira fileira as mudas estão com 5 dias e na
última fileira estão com 3 meses e 20 dias (nesta
última fileira estão menores do que deveriam
estar porque foram germinadas durante o inverno e o desenvolvimento
é muito mais lento).
Seedlings
with different ages. In the first row the seedlings are with 5 days and
at the last row the seedlings are with 3 months and 20 days (in the
last row the seedlings are smaller than they should be because they
were germinated during the winter and the development is much slower).

Outras fotos de
germinação e desenvolvimento de nossas mudas de
hibiscos.
Other
pictures of the development of our seedlings.









Abraços
para todos,
All
the best for all,
Rita e Izzo
20110311
São
Paulo, 22ºC (72
ºF) - Brasil
http://http://www.izzobr.com/hibiscos
March
2011