Métodos para Germinação de Sementes de Hibiscos

Methods for Hibiscus Seed Germination

 
 

Tipicamente o Ovário do hibisco Rosa-sinensis é constituído por cinco gomos independentes com 15 Óvulos em cada gomo, sendo 75 o total de Óvulos do Ovário
Cada gomo do Ovário tem um Estilete que começa no Estigma (órgão feminino da flor).

Typically the Ovary of the Hibiscus Rosa-sinensis consists of five independent segments with 15 Ovules in each segment, with a total of 75 Ovules in the Ovary.
Each segment of the Ovary has a Style which starts on Stigma (female organ of the bloom).


                    


Feita a polinização, os óvulos fecundados vão crescer no ovário formando uma cápsula com as sementes. 

After pollination, the fertilized Ovules will grow in the Ovary forming the Seeds..

                   


Em 6 semanas a 3 meses a cápsula vai abrir e as sementes estarão prontas.

In 6 weeks to 3 months the seed pod will open and the seeds are ready.
 

                   


As sementes de hibisco podem variar no tamanho.

Hibiscus seeds can vary in size.

                   



1- Método Convencional para Germinação de Sementes de Hibiscos

Germinar as sementes pelo método convencional, dependendo da temperatura, elas podem demorar muito para nascer e a taxa de falhas é maior.

As sementes sem nenhum tratamento são plantadas direto na terra ou substrato, em vasos ou em sementeiras, a uma profundidade de aproximadamente 3 vezes o tamanho da semente.
Neste exemplo da foto abaixo, com a temperatura ideal, em torno de 23ºC (73 ºF), as sementes germinaram na quarta semana, com uma taxa de sucesso abaixo de 40% (a taxa de sucesso varia a cada lote de sementes).
Caso utilize este método, mantenha a terra ou o substrato sempre úmido (não encharcado).
Na primeira foto abaixo as mudas estão com 7 semanas após o plantio da semente e na foto seguinte com 2 meses após o nascimento.

1 - Conventional Method for Hibiscus Seed Germination

Sprouting seeds by conventional method, depending on the temperature, they may take too long to germinate and the failure rate is higher.

The seeds are planted directly in the ground or substrate without any treatment, in pots, to a depth of approximately three times the size of the seed.
In this example pictured below, with the ideal temperature, around 23 ºC (73 ºF), seeds had germinated in the fourth week, with a success rate below 40% 
(the success rate varies with every batch of seeds).
If you use this method, keep the soil or substrate always moist (not soggy).
In the first photo below, the seedlings are with 7 weeks after planting the seed and in the next picture with 2 months after sprout.


                   

Outros lotes de sementes de hibiscos plantadas pelo Método Convencional e com uma taxa de falhas muito grande.

Other lots of hibiscus seeds planted by the conventional method and with a very big failure rate.

                   



2- Método Convencional com a semente escarificada

Este método consiste em germinar as sementes pelo método convencional, mas com as sementes escarificadas. Novamente dependendo da temperatura, elas germinam em menor tempo que o método anterior, entre 10 a 15 dias, e a taxa de falhas é menor que o método anterior.
Este método se multiplica em dezenas de variações, como o tipo substrato adotado e o local onde a semente é plantada.

O processo de germinação de uma semente se inicia pela presença da água no tecido interno da semente, e ao escarificar a semente, ocorre instantaneamente à entrada da água pelo orifício criado na casca da semente, forçando o início da germinação.
Como mostrado com as setas verdes da foto abaixo, a semente deve ser escarificada em sua parte curva externa, nunca na parte curva interna (seta branca).

2- Conventional Method with nicked seed

This method is to germinate the seeds by the conventional method, but with nicked seeds. Again depending on the temperature, they germinate in less time than the previous method, 10 to 15 days, and the failure rate is lower than the previous method.
This method multiplies into dozens of variations, such as substrate type adopted and where the seed is planted.

The germination process of a seed begins with the presence of water in the internal tissue of the seed, and with a nicked seed, occurs instantaneously the entrance of water through the hole created in the seed coat, forcing the start of the germination.
As shown with the green arrows on the picture below, the seed should be nicked at the external curve of the seed, never in the inner curve (white arrow).


                   


                   


                   


Tente cortar a casca ferindo o menos possível o tecido interno da semente.
Na foto abaixo, nas 3 sementes da direita o corte da casca foi ideal, já nas 3 sementes da esquerda o corte foi exagerado. Mas mesmo acontecendo este corte exagerado, a semente vai germinar e sobreviver por ter ainda nutrientes suficientes nos cotilédones até as primeiras folhas verdadeiras nascerem e começarem a realizar a fotossíntese.

Try to cut the seed coat wounding the least possible internal tissue of the seed.
In the picture below, on the three seeds on the right, the cut of the seed coat was ideal, but on the three seeds on the left, the cut was excessive. But even with this excessive cut, the seed will germinate and will survive, because it has enough nutrients in the cotyledons until the first true leaves are born and start the photosynthesis.
 

                   


Por este Método, as sementes escarificadas são plantadas direto na terra ou substrato, em vasos ou em sementeiras, a uma profundidade de aproximadamente 3 vezes o tamanho da semente. A partir do décimo dia (dependendo da temperatura) as sementes começam a germinar.

A TEMPERATURA é um fator muito importante na germinação das sementes de hibiscos. Estando abaixo de 20 ºC, a taxa de falhas de germinação pode aumentar consideravelmente, sendo preferível guardar as sementes e esperar a estação do ano mais apropriada, para então plantar as sementes. A temperatura ideal é entre 23 e 25 ºC.

By this method, the nicked seeds are planted directly in the earth or substrate, in pots, with a depth of approximately three times the size of the seed. From the tenth day (depending of the temperature) the seeds start to germinate.

The TEMPERATURE is a very important factor in hibiscus seed germination. Being below 20 ºC, the failure rate of germination may increase considerably, it is preferable to save the seeds and wait for the more appropriate season, and then plant the seeds. The ideal temperature is between 23 and 25 ºC.

                   



3- Método "do Algodão"

Vamos detalhar abaixo o processo de germinação de sementes de hibiscos que estamos utilizando desde dezembro de 2008.
Após mais de 17 anos cultivando hibiscos, chegamos a este Método, onde tudo é fácil, visível, limpo e rápido, e estamos conseguindo uma taxa de germinação com média por volta de 90%.
Agora nós só utilizamos este método para germinar as sementes.    
As sementes começam a germinar no segundo dia e a partir do quinto dia as mudinhas já podem ser plantadas em vasos com terra ou substrato.

Resumo das vantagens deste método:

1- Este método tem a menor taxa de perdas;
2- Tudo é visível;
3-  Ocupa menos espaço durante a fase de germinação e durante os primeiros dias de vida das mudas;
4- Os pequenos recipientes com as mudas podem ser empilhados (costumo deixá-los dentro de uma caixa de papelão) e podem ser colocados em qualquer lugar da casa (a semente não precisa de luz para germinar);
5- Os recipientes podem ser facilmente transportados dentro de uma caixa;
6- Mas o mais importante, a germinação é muito rápida, em cinco dias as mudas já podem ser plantadas em vasos.

Agora nós só utilizamos este método para germinar as sementes.   

3- "Cotton Method"

Let's detail now the process of germination of hibiscus that we are using since December 2008.
After more than 17 years cultivating hibiscus, we achieve at this method, where everything is easy, visible, clean and fast, and we are getting an average germination rate of around 90%.
Now we are only using this method to germinate seeds.
   
The seeds begin to germinate in the second day and from the fifth day the seedlings can be planted in pots with soil or substrate.

Summary of the advantages of this method:

1. This method had the lowest loss rate;
2. Everything is visible;
3. It takes up less space during the germination phase and during the first days of life of the seedlings;
4. The small containers with the seedlings can be stacked (I usually let them inside a cardboard box) and can be placed anywhere in the house (the seeds not need light to germinate);
5. Containers can be easily carried in a box;
6. But the most important: The germination is very fast, in five days the seedlings can already be planted in pots.


                                       

Dia 1
As sementes escarificadas são colocadas em um pequeno recipiente com algodão úmido no fundo.
A parte escarificada da semente precisa ficar para baixo, encostada no algodão úmido, para absorver a água e iniciar o processo de germinação.
Geralmente utilizamos água pura no algodão. Houve uma época em que usamos uma solução de água com fungicida, mas não notamos diferenças nos resultados das germinações. É claro que em ambientes onde possam ter infestações por fungos, a solução com fungicida é necessária.
O recipiente precisa ter tampa, para manter a umidade em todo o ambiente interno.

Day 1
The nicked seeds are placed in a small container with moist cotton at the bottom.
The nicked section of the seed needs to be down, leaning against the wet cotton to absorb the water and start the germination process.
Generally we use pure water in the cotton. Some time ago we use a solution of water with fungicide, but we found no differences in the results of germination. Of course, in environments where they can have infestations by fungi, the fungicidal solution is needed.
The container must have lid to keep moisture in the indoor environment.

     
                   


Dia 2

Após o primeiro dia as sementes absorveram a água do algodão e já estão inchadas e prontas para as cascas serem removidas.

Day 2
After the first day the seeds absorb water from the cotton and they are already swollen and ready for remove the seed coat.

                   



Sementes com as cascas removidas no segundo dia.
Incluimos no You Tube um pequeno vídeo que foi feito com uma simples máquina para fotografias, sobre como eu removo a casca das sementes de hibiscos. O endereço é: 
 http://www.youtube.com/watch?v=1GomHZ0a2k8

Seeds with the seed coat removed at the second day.
We include on You Tube site a little video that was made with a simple picture machine, about how I remove the seed coat of hibiscus seeds. The address is:  http://www.youtube.com/watch?v=1GomHZ0a2k8


                   



Dia 3

As sementes já estão se desenvolvendo.

Day 3

The seeds are already developing

                   



Dia 4
As Plântulas estão se desenvolvendo.

Day 4

The seedlings are growing.

                   



Cada lote de plântulas da mesma espécie foi colocado em pequenos recipientes.

Each seedlings lot of the same species was placed in a small containers.

                   



Dia 5

Plântulas no quinto dia. A temperatura média é de 23 ºC (73 ºF). 

Day 5

Seedlings on the fifth day. The average temperature is 23 ºC (73 ºF)..
 

                   


Plântulas no quinto dia. A temperatura média é de 23 ºC (73 ºF). 

Seedlings on the fifth day. The average temperature is 23 ºC (73 ºF).

                   


Plântulas no quinto dia, que já poderiam ir para o vaso com terra ou substrato. 

Seedlings in the fifth day, which could already go to a pot with soil or substrate.

                   



Dia 6
As plântulas no sexto dia estão com um desenvolvimento suficiente para irem para um vaso com terra ou substrato. 

Day 6

The seedlings are on the sixth day with a sufficiently developed to go to a pot with soil or substrate..


                   


As plântulas no sexto dia estão com um desenvolvimento suficiente para irem para um vaso com terra ou substrato. 

The seedlings are on the sixth day with a sufficiently developed to go to a pot with soil or substrate.


                   


No sexto dia as plântulas  foram colocadas na terra, cada uma com o seu vaso. 

On the sixth day, seedlings were placed in soil, each with their pots.

                   


No sexto dia as plântulas foram colocadas na terra, cada uma com o seu vaso. 

On the sixth day, seedlings were placed in soil, each with their pots.

                   


A parte de cima de garrafas PET foi cortada para funcionar com uma estufa privada para cada semente e para proteger as pequenas mudas de serem devoradas pelo pássaro tico-tico (usamos a parte de baixo das garrafas PET nos porta-enxertos). Cada muda fica com esta tampa até as folhas crescerem e começarem a encostar nas garrafas. 

The top of PET bottles have been cut to work like a private greenhouse for each seedling and to protect the small seedlings from being eaten by the bird “tico-tico” (we use the bottom of PET bottles to the rootstocks). Each seedling stays with this cover until the leaves begin to touch the bottles.

                                       


Dia 12
Mudas com 12 dias na terra.

Day 12

Seedlings with 12 days in the soil.

                   


Mudas com 12 dias na terra.

Seedlings with 12 days in the soil.

                   


Mudas em diferentes idades. Na primeira fileira as mudas estão com 5 dias e na última fileira estão com 3 meses e 20 dias (nesta última fileira estão menores do que deveriam estar porque foram germinadas durante o inverno e o desenvolvimento é muito mais lento).

Seedlings with different ages. In the first row the seedlings are with 5 days and at the last row the seedlings are with 3 months and 20 days (in the last row the seedlings are smaller than they should be because they were germinated during the winter and the development is much slower).

                   
                   


Outras fotos de germinação e desenvolvimento de nossas mudas de hibiscos. 

Other pictures of the development of our seedlings.

                   

                   
                   


                   


                   


                   


                   


                   


                   


                   
       


Abraços para todos,
All the best for all,

Rita e Izzo

20110311

São Paulo, 22ºC  (72 ºF) - Brasil  

http://http://www.izzobr.com/hibiscos






                                                                                  March 2011
                                    free counters